Uncategorized - November 12th, 2007
Eufemisme Sopir
Yang lucu itu istilah driver yang sering dipakai untuk meninggikan jabatan sopir. Padahal di bahasa Belanda dan Inggris, sopir atau chauffeur itu identik dengan pegawai yang mengemudikan limo dan mobil pribadi, yang lebih bergengsi dibanding driver. Istilah driver itu biasa dipakai untuk menyebut pengemudi truk dan bis.
Halah, kok jadi kebalik-balik gini. Ah biarlah, cuma masalah persepsi aja, kan intinya juga nyetir. Seperti pegawai swasta yang intinya babu, dan pegawai negeri yang intinya maling. Wah ini kok jadi nggak pakai eufemisme lagi ya? :D
12 Comments
-
kalau kamu termasuk yang mana Mon?
-
Saya termasuk babu. Kalau orangtua saya maling.

-
iya eh..supir di kantorku dulu prefer disebut driver. lebih gimana gitu ktnya.kalo disupiri ama dia, duduknya dibelakang gak boleh. iiihhhhh…
-
Negara yang aneh. Isinya cuman babu dan maling yo…
-
kalo gue berarti babu yang dipekerjakan maling dong..
wakakakakaka…
ancur banget.. -
halah..emang sih aku babu…babu yang baik dan suka menolong, rajin menabung, tidak sombong, dan tiada pernah mencuri….hehehehehe…
-
hahahaha kramero parah tenan, untung aku cuma babu

-
uhmmm… babu yang dilahirkan dan dibesarkan sama maling. Makan, minum, sekolah, dibiayain sama maling

-
Makanya, pakailah bahasa Indonesia yang baik dan MENDINGAN.
Misalnya BBM ngga naik, cuman disesuaiken.
-
gak semua “maling” itu maling! Haah!?!?!?
ada “babu” juga “maling”!
halah!?!?! -
Kalau anda mengatakan orang tua anda sendiri maling, betapa kurang ajarnya anda (sorry dah basi)
-
maling teriak maling! babi!
